インドネシア語の発音の問題を克服する

インドネシア語

インドネシア語の発音の問題を克服する【日本人を悩ませる3つの発音】


「喋れるが書けない」とは「正しく喋れていない」ということ

外国語は実践が大事、使わざるを得ない環境に移住すれば必然的にしゃべれるようになるとはよく言われます。

特にインドネシア語はアルファベットのローマ字読みであり、書いてあるとおり発音すればよい言語なので、数多く喋ることで語彙が音のカタマリとして記憶に残りやすい。

英語の場合、got itは「ガッリット」みたいに、2つの単語が繋がって1つのカタマリの発音になりますが、インドネシア語の場合、buntut itu(その尻尾)は「ブントゥッティトゥ」とはならず、日本語読みと同じように「ブントゥット イトゥ」のように単語が独立した状態でローマ字読みで発音されます。

普通はインドネシアに住み始めて1年もすれば、耳から音のカタマリとして覚えた単語の数が増えてくる頃ですが、これがいざメールで文字に置き換えるというとき意外と悩むものです

自分もインドネシアに来たばかりの頃、日本の方からインドネシア人へのお礼の代筆を頼まれたことがあり「ありがとうございます」を「テリマカシ」という音のカタマリとして記憶しているにもかかわらず「kasih」を「kashi」と書いてしまったことがあります。

ローマ字は基本は「母音+子音」で表記されますが、インドネシア語は語尾が子音で終わるケースがあり、このときはじめて「テリマカシ」の発音の語尾が「SHI+H」みたいに、気持ちだけ「ヒ」という子音で終わることを知りました。

インドネシア語の勉強にスランプがあるとすれば、それは「喋れるけど正しく書けない」と感じたとき、もっと言うと上達したと得意になっていた矢先に「実際には正しく喋れていなかった」ことに気づいて落ち込むときかもしれません。

まぎらわしい3つの音の違い

日本語学科出身で英語もペラペラのうちの嫁はん曰く、英語の難しさは表記と読み(ヒアリング)が異なること、つまり発音(Pengucapan)の難しさにあると言います。

そして発音が簡単なインドネシア語を母国語とするインドネシア人にとっては、50音という「母音+子音」から構成される日本語は、インドネシア語以上に発音が簡単と感じるわけです。

逆に言うと日本人にとっての発音の難しさは、英語よりもインドネシア語のほうがはるかに少ないので、赴任してくる日本人は日々の実践の中で語彙数を増やし、帰任する頃には一定のレベルのインドネシア語使いとなります。

限られた任期の中で言語特性の違いを理解し、正確な口腔と舌の動きを意識した発音練習をするのもいいのですが、とりあえず日常生活に支障が出ない程度の発音が身に着けば十分かと思います。

実際には「喋れるけど正しく書けない」問題は以下の3つの音の違いが原因となっていますので、それぞれの対処方法を説明します。

 

Nは「ヌ」でNGは「ン」と発音する

NとNGの発音の違いは「ヌ」と「ン」の違いと割り切って問題ないと考えます。

例えばmakanは「マカヌ」、mungkinは「ムンキヌ」、panjangは「パンジャン」、tolongは「トロン」と発音しておけば、インドネシア人に聞いても合格をもらえるはずです。

これらの単語の語尾にANを付けて抽象名詞化したときに、「ヌ」で終わるものは「ナン」、「ン」で終わるものは「ガン」になりますので、音のカタマリとして覚えた「makanan マカナン(食べ物)」「kemungkinan クムンキナン(可能性)」の語尾は「ヌ」、「panjangan パンジャンガン(長さ)」「pertolongan プルトロンガン(助け)」の語尾は「ン」ということになります。

 

Rは舌を巻いて「ラ」でLは普通に「ラ」と発音する

これは意識して舌巻いて「ラ」と言うと「R」、日本人が普通に「ラ」と言えば舌巻かないので「L」になります。

ただ「R」が語中や語尾にある場合は、舌を巻くための心の準備が一瞬できるのですが、語頭にくる場合の巻き舌は非常に難しく、「R」の前につい「ア」が付いて「アラィ」みたいに不自然なべらんめえ口調になりがちです。

しかし語頭の「R」はインドネシア人にとっても難しい発音なので、日本人が落ち込む必要はありません。

うちの嫁はんの名前は「RINI リニ」といいますが、スタバで名前を聞かれるとき、高い確率で「ディニ」とか「ティニ」、酷いときは「ディンダ」と聞き間違えられるので、日本人の我々が語頭の「R」を正しく発音できないのは当然なのです。

また「R」と「NG」、「L」と「N」の組み合わせとしてjarang jalan2(滅多に出かけない)を日本語的に読めば「ジャラ(巻)ン ジャラヌジャラヌ」となりますが、仮に「ジャラン ジャランジャラン」と単純に「ジャラン」を3回繰り返しても、文脈の中で相手は理解してくれるのでコミュニケーションは成立します。

 

Eは「エ」とUは「ウ」で暗記して違和感から判断する

「perempuanプルムプアン (EかUか)」「スプル sepuluh (UかEか)」「スリブ seribu(RかLか)」など、カタカナで覚えたら「U」だが実際は「E」だった、もしくはその逆というケースが多々ありますが、これは「ペレムプアン」「セプル」「セリブ」と覚えて、違和感からEとUの中間の音を出すしか方法はないと思います。





おすすめ記事一覧

大統領選挙で考えたギャップにハマるということ 1

ギャップにキュンとするというのは人間の本能みたいなもので、ジョコウィの私利私欲のない素朴なおじさん像と、その実強力なリーダーシップを発揮する実務派という内面が、一見普通の人だが実はスゴイというギャップ好きのインドネシア人に大ウケして、大衆は一種の集団催眠状態にあるようです。

情報の質のレベル 2

見える化された結果を共有化することで問題点が共通認識されますが、共有化が進むことで情報の持つ希少価値が薄れて困る人間がいる場合、有益な情報を独占することでポジションを高めようという政治力が働きます。

インドネシアのスタバの店員にありがたい人生の教訓を教わった件 3

いつものスタバでいつものアイスコーヒーを注文していると、だいたいなじみの店員が「今日は珍しい時間に来たねー」とか「今日もいつものアイスでいいのかなー」とか馴れ馴れしくフレンドリーに話しかけてきます。

宗教によって異なる「死んだらどうなる」の考え方 4

キリスト教もイスラム教もともにユダヤ教から派生した宗教であり、それぞれイエス・キリスト(本人が神)またはアッラーという唯一無二の神を信じます。

株価操作なんてインドネシア株では当たり前 5

株価は売り注文と買い注文により変動し、大量の売り注文を買う注文がたくさん入れば、他の投資家達は「俺も俺も」と続くことで株価が上がります。

心臓に毛が生えたインドネシア人のずうずうしい転職活動を応援してみた 6

インドネシア人は秘密の話は誰かに暴露しないと精神の安定を保てない人が多いため、内緒の話に情報の希少性は少なく信憑性も低いことが多いので、「ここだけの話」という枕詞付きで聞かされる話は話半分に聞いておいたほうがいいかもしれません。

日系企業のインドネシアでの存在意義 7

今のまま日本の人口減が続けば、内需は縮小の一途をたどるわけで、そうなると日本国内市場だけで生き残るのは難しいと判断する国内企業が、海外市場に活路を見出そうとするのは必然です。

チャンスはあるが勝てる分野を見つけるのが難しい 8

実際にインドネシアに住んでみて、自分で動いて人と話しをして、現地の事情を少しずつ理解していくにつれて、インドネシアで起業することが意外と手強いことに気づき、その難しさの原因は、高い送料と関税であったりローカル企業との競争であったり、就労ビザ(IMTA)や外国人技能開発基金(DPKK)などのランニングコストの高さであったりします。

インドネシアのシステムインテグレーション業界 9

先日JETRO(日本貿易振興機構)さんと、インドネシアの中小企業のIT投資について意見交換させていただく機会をいただいたのですが、そこで「システム投資のコストメリットはどのように説明できるのか」という、システムインテグレーターの存在価値にも関わる重要な問題提起がありました。

肉体と精神と心と魂 10

「Body and Soul」といえば、昨日の内閣改造に伴う人事で内閣府政務官に内定した自民党の今井絵理子参議院員がメンバーだったSPEEDのデビュー曲であり、インドネシアの老舗女性ファッションブランド名でもあります。

ジャカルタのラーメン市場 11

僕がインドネシアに初めて来たのが1997年10月、インドネシア語は分からないし、仕事は辛いし、周囲の人間は理不尽だし、一時期日本に帰りたくて仕方がない時期がありましたが、当時自分をかろうじてインドネシアに繋ぎ止める心の支えとなっていたのが、協栄プリンスビル(今のWisma Keiai)の日本食レストラン「五右衛門」であり、ここでキムチラーメンを食べることが唯一の楽しみと言っても過言ではありませんでした。

ブランド力、技術力、資金力の3要素 12

1998年のジャカルタ暴動後、ルピアが暴落し海外からのドル建て債務を抱えた国内企業が利子の支払いに苦しんでいた頃、僕は外貨が獲得できるインドネシアでの新しいビジネスを探していました。

日本とインドネシアの間でのタイムマシン経営が通じなくなっている件 13

先進国と後進国との間にある流行のタイムラグを利用して、先進国での成功例を後進国で実践するビジネスモデルをタイムマシン経営といいますが、インターネットの普及に伴い情報がフラット化してしまい、モノと情報のタイムラグが限りなく小さくなった今、先駆者である中小零細同業他社が乱立し市場が出来上がったところに、後発の大手が参入し先発零細を駆逐していく、という典型的な負けパターンにはまります。

サリナデパートとマクドナルド 14

本日5月10日を最後にインドネシアのマクドナルド第1号店であるサリナデパート店(Sarinah)が閉店になりますが、ジャカルタのショッピングモールが新しいコンセプトでモダンにリニューアルされ続ける中で、僕がインドネシアに来たばかりの20数年前には、若者の待ち合わせ場所の定番でもあったサリナデパートやブロックMのパサラヤ(Pasaraya)などは完全に時代に取り残されてしまいました。

不景気の歴史 15

僕がインドネシアに来てからこれまで何度か経済不況を見てきましたが、今回の新型コロナウィルスの感染拡大により、間違いなく景気後退しますので、数年後にはこれがコロナショックとかコロナ不況とか呼ばれるようになるのかもしれません。

日本のバブル経済崩壊後とインドネシアの通貨危機後 16

自分が大学に入学したのがバブル経済末期の1991年、土地も株価もMAX爆上げして、三菱地所がアメリカの象徴であるロックフェラーセンタービルを買収し、ジュリアナ東京でワンレンボディコン(登美丘高校ダンス部のバブリーダンスみたいなやつ)のお姉さん達が扇子振って踊っている時期でした。

内需と外需の自国経済に及ぼす影響 17

公共事業投資を行っても、お金が企業内や個人の貯蓄に滞留してしまい国内消費が増えないのが日本の状況であり、国内消費は増えても消費材の輸入品比率が高く、国内資産が海外に流出しているのがインドネシアの状況です。

2019年の総選挙を前にインドネシア政治史のおさらい 18

来年の大統領選挙(Pemilu Pilpres Pileg Indonesia 2019)に向けての選挙運動(Kampanye)を解禁するにあたり、投票用紙に印字される順番はジョコウィ現職大統領・マフル副大統領候補組が1番、プラボウォ大統領候補・サンディアガウノ副大統領候補組が2番と決まりました。

コーヒーをもっと楽しくもっと美味しく 19

インドネシアは北回帰線と南回帰線をはさむコーヒーベルトに位置するコーヒー栽培に適した国で、1602年の東インド会社の進出を契機にオランダの植民地支配が300年以上続き、その間アラビカ種のコーヒーが持ち込まれ、気候のいい高原地帯で栽培が開始されました。

インドネシア人の悪魔祓い 20

人間誰しも自分の中に悪魔が潜んでおり、それが何らかのきっかけで表面に出て来るという考え方自体には、背景に宗教が有るか無いかの違いだけで、基本的に理解できる話であり、それを信じるか信じないかは別として、そういう考えがあることを認めることは大切なことだと思います。

-インドネシア語

© 2020 バテラハイシステム Powered by STINGER